翻訳代行業者おすすめ7選!料金相場・メリット・選び方を解説

企業のグローバル化や海外企業と取引する際は、文書の翻訳が欠かせません。そこで、

「翻訳代行業者に依頼する際の費用相場は?」

「おすすめの翻訳代行業者を知りたい」

このようにお考えではありませんか。翻訳ミスがあると企業間の大きなトラブルに発展しかねません。

そこで本記事では、下記を紹介します。

  • 翻訳代行業者に依頼するメリット
  • 翻訳代行業者の選び方
  • おすすめの翻訳代行業者

海外とスムーズな取引をしたいとお考えの方は、ぜひ最後までお読みください。

なお、オンライン秘書・オンラインアシスタントサービス『i-STAFF』では、翻訳業務も提供しています。経理や人事など幅広い業務に対応しているため、代行先の一本化が可能です。i-STAFFの詳細は、下記からご確認ください。

翻訳代行業者に依頼できる業務内容

翻訳代行業者に依頼できる業務内容

翻訳代行業者とは、文書やWebサイト、専門知識を必要とする分野の情報を複数の言語に翻訳する専門の業者のことです。翻訳代行業者は専門的な知識と高度な言語能力を持ち合わせており、ビジネスや学術など、幅広いジャンルで活用されています。

翻訳代行業者に依頼できる業務内容はおもに、下記の3つに大別されます。

サービス名 内容
文書翻訳 契約書やマニュアルなどの書類を目的言語に翻訳
Webサイト翻訳 Webページ全体を翻訳
専門翻訳 医学・法律・ITなど、特定の分野に関する専門用語や表現を翻訳

文書翻訳では、契約書やマニュアル、広報資料などのさまざまな書類を目的言語に翻訳します。特に、契約書で翻訳ミスが発生すると大きなトラブルに発展しかねないため、専門性の高い翻訳代行業者の利用がおすすめです。

Webサイト翻訳は、海外向けに事業を展開している企業にとって重要なサービスです。Webページ全体を多言語対応させ、展開している諸外国の利用者に対して情報を適切に伝えられます。適切な翻訳がされていない場合、失注につながりかねません。

専門翻訳とは、医学や法律、ITなど特定の分野に関する専門用語や表現を正確に翻訳するサービスです。特殊な知識を要する分野の翻訳では、専門性が求められます。

翻訳代行業者に依頼する5つのメリット

翻訳代行業者に依頼する5つのメリット

翻訳代行業者に依頼するメリットは、下記のとおりです。

  • 品質が高いため解釈違いが発生しづらい
  • 専門分野に特化し、難しい内容でも依頼できる
  • 複数の言語に対応できる
  • セキュリティ性が高く信頼できる
  • 費用対効果が高い

翻訳で重要なポイントは、原文の意図がしっかりと伝わることです。翻訳を介すことで意図が変わってはいけないので、品質の高い翻訳ができるのは大きなメリットといえます。順番に見ていきましょう。

【メリット1】品質が高いため解釈違いが発生しづらい

翻訳代行業者に依頼するメリットのひとつは、高品質な翻訳です。正確な翻訳が重要な理由は、もし翻訳が間違っていると、原文の意図とは異なった解釈をする恐れがあるからです。

翻訳は単純な言葉の置き換えだけでなく、文化的背景や文脈を理解し、適切な表現を選ぶ技術が必要です。翻訳代行業者は原文の意味を尊重しながらも、翻訳先の言語と文化に適した表現を選びます。

たとえば、単純に「問題」という言葉を英訳する際には「problem」や「trouble」など複数の単語があり、それぞれのニュアンスが異なります。

原文と翻訳文で意味が変わってしまうと、ビジネス上の大きな誤解に発展しかねません。しかし、翻訳代行業者に依頼するとこのようなリスクを大幅に減らし、確実なコミュニケーションを実現可能です。このように、品質の高い翻訳は、ビジネスの成功に欠かせない重要な要素といえます。

【メリット2】専門分野に特化し、難しい内容でも依頼できる

翻訳代行業者に依頼するメリットは、専門分野に特化した翻訳が可能である点です。たとえば、医学や法律、工学といった専門的な知識を要するジャンルでも、それぞれの専門性を持つ翻訳者に依頼するため、適切な翻訳が可能です。

専門分野 具体的な内容
医学 医療論文、研究結果の発表資料など
法律 契約書、法的文書など
工学 特許申請資料、製品仕様書など

難解な専門用語や専門知識が必要な資料でも、翻訳代行業者に依頼することで正確な意味を保ったまま、ほかの言語に翻訳できます。その結果、誤解を生むリスクが少なくなり、質の高いコミュニケーションが可能です。

【メリット3】複数の言語に対応できる

翻訳代行業者の大きなメリットは、複数の言語に翻訳できる点です。特に、グローバルに事業を展開している企業や、海外のクライアントとのコミュニケーションをする場合に役立ちます。

たとえば英語や中国語などの言語だけでなく、フランス語やドイツ語、さらにはアラビア語やヘブライ語といった比較的一般的でない言語にも対応可能な業者が多いです。

また、翻訳代行業者は言語に精通したネイティブ翻訳者を抱えている場合も多く、その国の文化や背景を理解した翻訳が可能です。ただ単に文字を翻訳するだけでなく、意図やニュアンスもしっかりと伝えられます。

【メリット4】セキュリティ性が高く信頼できる

翻訳代行業者は、取り扱う情報の秘密保持に最善を尽くしています。専門的な翻訳が求められる場合、企業秘密や業界固有の専門知識を含むことが多く、その情報を安全に管理しなければなりません。

ITインフラのセキュリティ強化に力を入れており、外部からの不正アクセスやウイルス感染のリスクを軽減しています。

信頼できる翻訳代行業者を選ぶことで、安全に高品質な翻訳が可能です。セキュリティ面でも安心して依頼できます。

【メリット5】費用対効果が高い

翻訳代行業者は、費用対効果が高いです。自社で翻訳業務を行う場合、品質を保つためには専門知識を持つ人材の確保が必要となり、採用や教育に費用と時間がかかります。

しかし、翻訳代行業者に依頼するとコストを抑えつつも、専門的な翻訳を行ってくれます。また、依頼量に応じてコストを調整できる点も特徴です。

コストを削減できれば利益向上につながるため、バランスを考慮して活用しましょう。

翻訳代行業者の料金相場

翻訳代行業者の料金相場

翻訳代行業者の料金相場は、依頼内容や専門性、緊急度などにより変動します。一般的に、1文字あたり5円~20円が相場とされています。また、急ぎの依頼や専門知識を要するものは、この範囲を超えることも多いです。

重要なのは、安さだけでなく品質も重視することです。料金相場を把握しつつ、品質や納期、サポート体制なども考慮して最適な翻訳代行業者を選びましょう。

翻訳代行業者の選び方3つ

翻訳代行業者の選び方3つ

翻訳代行業者を選ぶ際は、下記のポイントを押さえましょう。

  • 実績
  • 専門性
  • 費用

自社と同じ業界の実績が豊富な場合は、適切な翻訳が期待できます。順番に見ていきましょう。

【選び方1】実績

翻訳代行業者を選ぶ際は、実績を確認しましょう。実績を確認することで、翻訳代行業者の専門性や品質を判断できます。

ただし、実績を確認する際は、単なる回数だけを確認するのはおすすめしません。重要なのは、自社と同じ業界や依頼したい文書の種類の実績です。

たとえば、契約書やWebサイトなど、翻訳を依頼できる文書にはさまざまな種類があります。業界に左右される場合もありますが、依頼していない文書の実績が少ない場合は、期待した品質に届かない恐れもゼロではありません。

翻訳代行業者のWebサイトを確認したり導入前の打ち合わせで直接問い合わせたりして、信頼できる翻訳代行業者を選びましょう。

【選び方2】専門性

翻訳代行業者を選ぶ際は、専門性が重要です。一般的な文章の翻訳は多くの業者が対応できますが、専門的な内容を含む文書を翻訳する際は専門的な知識を有していなければ、正確な翻訳になりません。

たとえば、医療や法律、ITなどの専門的なジャンルであれば、その分野の知識や用語を理解している業者を選ぶことが求められます。また、特定の国や地域に関する知識を必要とする場合も、その地域に精通した業者を選ぶことが重要です。

そのため、翻訳代行業者がどのような分野に強いのか、どのような経験を持っているのかを確認してみましょう。

【選び方3】費用

翻訳代行業者を選ぶ際には、費用を確認しましょう。翻訳サービスの料金は、一般的には翻訳する文字数や専門性、緊急性などによって変動します。

ただし、料金だけで業者を選ぶのは避けましょう。低価格な業者でも品質が確保できない場合は、長期的に見て損失を招く可能性があります。逆に、料金が多少高額でも、それに見合った品質で提供してもらえるかをしっかり確認しなければなりません。

そのため、料金と品質のバランスをしっかりと考慮することが重要です。自社の予算とニーズ、翻訳代行業者が提供するサービスの品質を照らし合わせて、最適な翻訳代行業者を選びましょう。

翻訳代行業者おすすめ7選

翻訳代行業者おすすめ7選

おすすめの翻訳代行業者は、下記のとおりです。

  • i-STAFF
  • TRANSMAR
  • trans-Pro.
  • gengo
  • パラジャパン
  • GLOVA
  • Translated

それぞれの概要と特徴を紹介します。

1.i-STAFF

i-STAFF

i-STAFFは、翻訳業務だけではなく経理や人事など幅広い業務を代行するオンライン秘書・オンラインアシスタントサービスです。翻訳した文書をもとに資料作成をするなど、ワンストップで業務を依頼できます。

i-STAFFの特徴は、下記のとおりです。

  • 採用率1%の優秀なスタッフが在籍
  • 幅広い業務に対応
  • 丁寧でスピーディな業務を提供
  • オフライン業務に対応
  • 業界唯一の返金保証付き

さらに、2週間の無料トライアルがあるため、導入前に業務感を確かめられます。万が一、満足できない場合は業界唯一の返金保証があるため、初めてでも安心して始められます。

下記の記事でi-STAFFの評判や口コミをまとめました。i-STAFFの導入を検討している方はあわせてご確認ください。

i-STAFF(アイスタッフ)導入企業の評判・口コミは?料金・導入事例を紹介

2.TRANSMART

TRANSMART<出典:TRANSMART

TRANSMARTは、複数の翻訳サービスを展開している翻訳代行業者です。最先端AIを導入した翻訳も可能なので、コストを抑えた依頼もできます。

TRANSMARTの特徴は、下記のとおりです。

  • 100言語以上の翻訳に対応
  • 英語のネイティブチェックができる
  • AIを活用した翻訳でコストを削減できる

AIを活用した翻訳は、そのままだと間違っている可能性もありますが、TRANSMARTではプロの翻訳者が編集するため時間を削減しつつ高品質を実現しています。コストや納期を削減したい場合におすすめです。

3.trans-Pro.

trans-Pro.<出典:trans-Pro.

trans-Pro.は、クラウド型のオンライン翻訳もできる翻訳代行業者です。指名翻訳やネイティブチェックもできるため安心して利用できます。

trans-Pro.の特徴は、下記のとおりです。

  • 最短30分で納品可能
  • 格安の料金を実現
  • 38言語に対応

24時間対応しているうえ、最短30分で納品されます。また、翻訳者を指定できるため安心して依頼できます。

4.gengo

gengo<出典:gengo

gengoは、プロによる翻訳サービスを安価・迅速に提供する翻訳代行業者です。分野・コンテンツ・プロジェクトの種類を問わず、専門的に対応します。

gengoの特徴は、下記のとおりです。

  • 高品質な成果を提供
  • 依頼規模に応じた料金設定
  • 迅速な納品

世界中に22,000人以上のネイティブスピーカー翻訳者と提携しているため、品質の高い翻訳が可能です。品質を重視する場合におすすめです。

5.パラジャパン

パラジャパン<出典:パラジャパン

パラジャパンは、永久品質保証を重視する翻訳代行業者です。請求後、入金後でも無期限に責任を持つため安心して利用できます。

パラジャパンの特徴は、下記のとおりです。

  • 実績のある翻訳者のみを採用
  • デザインにも配慮
  • 統一単価で提供

翻訳代行業者では分野によって単価が変わる場合もありますが、パラジャパンでは同一の単価で依頼できます。費用感を把握しやすいため、予算とのバランスを重視したい場合におすすめです。

6.GLOVA

GLOVA<出典:GLOVA

GLOVAは、官公庁や大手企業など8,000社との取引実績をもつ翻訳代行業者です。通訳サービスも展開しています。

GLOVAの特徴は、下記のとおりです。

  • 3,000名以上の翻訳者が30言語以上に対応
  • プライバシーマークISOを取得済み
  • 法人限定で専門分野別翻訳が初回2割引

品質はもちろん、短納期の納品にも対応しています。また、翻訳トライアルを実施しているため、事前に品質の確認が可能です。

7.Translated

Translated<出典:Translated

Translatedは、経験豊富なプロの翻訳スタッフが在籍する翻訳代行業者です。大手企業からも利用されている実績があります。

Translatedの特徴は、下記のとおりです。

  • プロフェッショナルな翻訳
  • エンタープライズに最適
  • 最先端技術と使いやすさを兼ね備えた翻訳API

文書やマニュアルなどにおいて、40分野に特化したプロの翻訳者が対応します。対応できる言語は200を超えているため、一般的ではない言語の翻訳を依頼したい場合におすすめです。

翻訳代行業者に依頼する際の注意点

翻訳代行業者に依頼する際の注意点

翻訳代行業者に依頼する際の注意点として「納期の確認」が重要です。翻訳業者の納期は、依頼する文書の長さや難易度、業者のスケジュールなどにより変わります。たとえば、難易度が易しい文書の場合、1〜2日で納品可能な場合が多いです。

しかし、数十ページ以上の長い文書や専門的な内容を含む文書の場合、数日以上かかることもあります。そのため、翻訳の対象となる文書の長さや難易度を考慮し、余裕をもったスケジュールで依頼することが重要です。

翻訳代行を利用して生産性向上につなげよう

翻訳代行を利用して生産性向上につなげよう

翻訳代行業者を利用すると、時間の節約や業務の効率化が可能です。言語に精通したプロフェッショナルが訳すことで、自身で翻訳する際に必要となる時間や労力を削減できます。また、翻訳の質を高めることで誤解を避け、ビジネスの成功につながります。

翻訳にかける時間を最小化するためにも翻訳代行業者を利用し、生産性向上を図りましょう。

オンラインで業務を
アウトソースするならi-Staff

こんな事でお困りでは御座いませんか?

・スタッフの雇用コストが高い・・
・雑務に追われてコア業務に集中が出来ない・・
・とにかく今すぐ業務を手伝って欲しい!

こんなお悩みがあれば、i-Staffで解決できるかも知れません!

【i-Staffが選ばれてる理由】

i-Staffは下記のような理由で多くのお客様にお選び頂いております。

1.全国から選ばれた採用率1%の優秀な人材が業務を対応
2.レスポンスが早くスピーディな業務対応
3.書類のスキャンなどオフライン業務も対応可
4.チーム制で対応する為退職リスクがない


業務をアウトソースする事でスマートな経営が可能になります。
ぜひこの機会にi-Staffの導入をご検討ください。